Песня "Рождественские покупки"
Песня "Гостья", слова Александра Шиненкова.
Песня "Валькирия", слова Александра Шиненкова.
"Игра в любовь". Слова тоже мои. Исполняем вдвоем с Ириной Карачевой.
Альбом романсов на английском языке "Bloody Men", на стихи Венди Коуп. Исполняет Ирина Карачева.
Альбом песен на коми языке "Ura-Tara":
1 - "Кыв ни джын", стихи Геннадия Юшкова
2 - "Ура-Тара", стихи Михаила Васютова
3 - "Киссьöм ва" - стихи Геннадия Юшкова
4 - "Волас Югыд Луныд" - стихи Геннадия Юшкова
5 - "Мый кöть сёрнит" - стихи Альберта Ванеева
6 - "Кынöмöй кö пöт" - стихи Михаила Васютова
Песня на собственный текст "Грустит душа":
Новая аранжировка рок-баллады "Вересковый мед" на стихи Роберта Стивенсона.
Здесь эта баллада в русском переводе Самуила Маршака. Английский вариант можно послушать на моем английском сайте по адресу: http://sergenoskov.ucoz.com/index/music_videos/0-20
Балладу также можно послушать и посмотреть здесь
Или на Ютюб вот по этому адресу: http://www.youtube.com/watch?v=HU2VOqqMwHw
Другая аранжировка песни "Кор ми кыкöн", стихи Альберта Ванеева, на коми языке:
Захотелось написать что-нибудь новенькое и танцевальное... ))) вот что получилось...
Кстати, эту песню можно посмотреть и на видео вот здесь. А можно послушать и посмотреть английский вариант на Ютюб вот здесь.
Песня на стихи Григория Поженяна - "Да Здравствует Удача!"
Эта песня о Сыктывкаре бы написана в 2005 году. Автор текста Игорь Вавилов. Исполняет Ирина Карачева. На видео странице эту песню можно послушать и посмотреть как видео-клип с фотографиями Дмитрия Напалкова, Сергея Покровского и моими:
Один из недавних альбомов - "Возвращаясь к себе". Вначале он был написан для голоса и гитары, но потом как-то звуков стало не хватать и я синтез добавил...
Следующие три композиции (песнями назвать их рука не поднимается...) написаны на ранние стихи Владимира Маяковского.
Кто-то тут углядел мелодекламацию... кто-то традиции японского театра Кабуки...
1. У парикмахера
2. Порт
3. Отношение к барышне
Эта песня вначале была написана на коми стихи и называлась "Кор ми кыкöн",
но затем я перевел ее на английский и вот что получилось.
Исполняет Лион Доннелли: